校勘符號與記號說明

本頁說明閱讀本站各版本所需之記號系統:韋伯與編者之注碼、版本異動之色塊(α/β/γ)、增補記號〔〕、以及段落錨點 R。資料取自 MWG I/18(頁 IX–XVII)之「Siglen, Zeichen, Abkürzungen」,並補入本站特有之標示慣例。

一、本站版本標示(α/β/γ・〔〕・[N]・R)

色塊類型意義
α1920 替換(Ersetzung)1920 定版改寫了 1904/05 初版之文字。本站共 137 處。
β1920 正文增補(Zusatz im Text)1920 定版於正文新增、初版所無之段落或語句。本站共 258 處。
γ1920 註釋增補(Zusatz in Anmerkung)1920 定版新增或大幅擴充之韋伯註腳。本站共 82 處。

版本差異頁,上述異動以彩色上標數字(如 123)標於 1904/05 初版正文之中,點按即就地展開該處 1904↔1920 之對照;於版本對照頁,則逐條並陳兩版全文。兩頁之編號一致,並可彼此與 1920 正文段落相互跳轉。

記號用於本站何處意義
〔 〕新譯正文、譯註譯者(或 MWG 編者)為便利閱讀而增補之說明文字,非韋伯原文。
[ N ]1904/05 初版正文版本異動之流水編號,對應版本對照版本差異之同號條目。
1) 2) 3)韋伯原文韋伯本人之註腳(底本之注釋)。
1 2 3(細)MWG 學術裝置MWG 編者注(Sachanmerkungen)之注碼;本公開站不收錄受著作權保護之 MWG 編者注。
R1, R2, …1920 正文新譯本站為新譯每一自然段所給之穩定段落錨點,供精確引用與互參。

二、MWG 編輯記號(Zeichen)

記號說明
\換頁
/分隔號(Virgel);換行
[ ]編輯文本中:編者增補
[?], [??]韋伯手稿中一個詞或多個詞無法辨讀
*韋伯手稿中不確定之讀法
\: :\韋伯的插入文字
〈〉韋伯的刪除文字
>韋伯的替換文字

三、標示與注碼系統(Indices)

記號說明
1), 2), 3)韋伯的注碼(= 底本之注釋)
1, 2, 3編者注之注碼
A, A1, B, B1, C文本版本之縮寫符號(Siglen)
BR, BR1, BS文本成立之縮寫符號(校訂清樣、手稿校訂、再校清樣)
A 1, A 2, A 3底本之頁碼
a, b, c校勘注(textkritische Anmerkungen)之注碼
a ... a, b ... b標示異文或文本修訂之起訖範圍

四、一般符號

記號說明
&和(und)
&c.等等(et cetera)
§節(Paragraph)
%百分比(Prozent)
$美元(US-Dollar)
£英鎊(Pfund Sterling)
已故(gestorben)
參見(siehe)

五、縮略語對照表(Abkürzungen)

展開完整德文縮略語對照表(取自 MWG I/18)

A

縮略語全稱/說明
A.Anmerkung(注釋)
a.a.O.am angeführten Ort(前引處)
Abb.Abbildung(圖)
Abh.Abhandlung(論著)
Abs.Absatz(段)
Abt., Abth.Abteilung(部、輯)
ActaSSActa sanctorum,由 Johannes Bolland 等人編——安特衛普:Meursius,1643年起
A. D.Anno Domini(主後、西元)
Adj.Adjektiv(形容詞)
a. d. S., a. S.an der Saale(薩勒河畔)
AfSSpArchiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik(《社會科學與社會政策文庫》)
ahd.althochdeutsch(古高地德語)
a. M.am Main(美因河畔)
Anm.Anmerkung(注釋)
Answ.answer(回答)
a. o.außerordentlich(特任的;非正式的)
ApgApostelgeschichte(使徒行傳)
Apk, Apoc.Apokalypse/Offenbarung des Johannes(啟示錄)
Archiv f. S.w.Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik(《社會科學與社會政策文庫》)
Art.Artikel(條目)
AT, A.T.Altes Testament(舊約)
Aufl.Auflage(版次)
Aug.August(八月)
Ausg.Ausgabe(版本)

B

縮略語全稱/說明
B.A.Baccalaureus artium(文學士)
BAdWBayerische Akademie der Wissenschaften(巴伐利亞科學院)
bayer.bayerisch(巴伐利亞的)
BBKLBiographisch-bibliographisches Kirchenlexikon(《教會傳記書目辭典》),由 Friedrich Wilhelm Bautz 創立,Traugott Bautz 續編,14卷及多卷增補——Hamm 等地:Traugott Bautz,1975年起
B.C.Before Christ(主前、西元前)
Bd., Bde.Band, Bände(卷)
bearb., Bearb.bearbeitet, Bearbeiter, Bearbeitung(編修、編修者)
begr.begründet(創立)
bes.besonders(尤其)
bibl.biblisch(聖經的)
Bl.Blatt(頁〔手稿〕)
BSBBayerische Staatsbibliothek(巴伐利亞邦立圖書館)
bzw.beziehungsweise(或者;亦即)

C

縮略語全稱/說明
c.capitulum(章)
ca.circa(約)
Calvin, Inst.Calvin, Institutio Christianae Religionis (1559)(加爾文,《基督教要義》,1559年版)
Calvin, Inst.(Otto Weber 德譯本)Calvin, Johannes, Unterricht in der christlichen Religion. Institutio Christianae Religionis. 依1559年最終版,由 Otto Weber 翻譯與編修,受新教改革聯盟委託由 Matthias Freudenberg 修訂與新編,第2版——Neukirchen-Vluyn:foedus-verlag 與 Neukirchener Verlag,2009
cap.capitulum(章)
ch., chap., Chap.chapter(章)
Chr., ChronChronik(buch)(歷代志)
christl.christlich(基督教的)
cf.confer(參照)
Co.Company(公司)
Conf. Helv.Confessio Helvetica(瑞士信條)
Cor.Corinther(brief)(哥林多書)
CRCorpus reformatorum,由 Karl Gottlieb Bretschneider 創立——Halle a. d. S.〔等地〕:C. A. Schwetschke und Sohn〔等〕,1834年起
CtsCents(分)
CyCompany(公司)

D

縮略語全稱/說明
D.Doktor(博士)
d. Ä.der Ältere(長者、老)
das.daselbst(同處)
dass.dasselbe(同前書)
DD, D.D.Doctor Divinitatis(神學博士)(亦作 Doctor of Divinity)
DDPDeutsche Demokratische Partei(德國民主黨)
ders., dems., dens.derselbe, demselben, denselben(同作者)
Dez.Dezember(十二月)
dgl.dergleichen(諸如此類)
d. Gr.der/die Große(大帝、偉大的)
DGSDeutsche Gesellschaft für Soziologie(德國社會學會)
DHKompendium der Glaubensbekenntnisse und kirchlichen Lehrentscheidungen(《信仰告白與教會教義決議彙編》),由 Heinrich Denzinger 編,Peter Hünermann 修訂、擴充並譯為德文,第43版——Freiburg i. Br. 等地:Herder,2010
d. h.das heißt(即)
d. i.das ist(亦即)
Dir.Direction(董事會、管理處)
Diss.Dissertation(學位論文)
dist., Distinct.distinctio(區分、章節〔經院哲學用語〕)
DNVPDeutschnationale Volkspartei(德意志國家人民黨)
Dr.Doktor(博士)
Dr. iur./jur.doctor iuris(法學博士)
Dr. med.doctor medicinae(醫學博士)
Dr. oec. publ.doctor oeconomiae publicae(公共經濟學博士)
Dr. phil.doctor philosophiae(哲學博士)
Dr. rer. pol.doctor rerum politicarum(政治學博士)
Dr. theol.doctor theologiae(神學博士)
dt.deutsch(德文的)
DtnDeuteronomium(申命記=摩西五經第五卷)
durchgearb.durchgearbeitet(修訂)
durchges.durchgesehen(審閱)
DVPDeutsche Volkspartei(德國人民黨)

E

縮略語全稱/說明
ebd.ebenda(同前引)
ed., Ed., Éd., eds.editio, edition, edited, Editor, Éditeur, editors(版本、編者)
eigentl.eigentlich(原名)
engl.englisch(英文的)
eod.eodem(同處)
Eph, Eph.Epheser(brief)(以弗所書)
Est, Esth.Esther(buch)(以斯帖記)
et al.et alii(等人)
etc.et cetera(等等)
Etym.Etymologie(詞源學)
ev., evtl.eventuell(可能的)
Ex, Ex.Exodus(出埃及記=摩西五經第二卷)

F

縮略語全稱/說明
f.für(為)
f.folio(對開頁)
f., ff.folgend, fortfolgend(以下、以下諸頁)
FAZFrankfurter Allgemeine Zeitung(《法蘭克福廣訊報》)
Febr.Februar(二月)
Fn.Fußnote(腳註)
fol., Fol.folio(對開頁)
fortges.fortgesetzt(續編)
Frhr.Freiherr(男爵)
frz.französisch(法文的)
FZFrankfurter Zeitung(《法蘭克福報》)

G

縮略語全稱/說明
GARS IWeber, Max, Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie, Band I(韋伯,《宗教社會學論文集》第一卷)——Tübingen:J. C. B. Mohr (Paul Siebeck),1920(= MWG I/18 與 MWG I/19)
GARS II同前書,Band II. Hinduismus und Buddhismus(第二卷:印度教與佛教),同出版社,1921(= MWG I/20)
GARS III同前書,Band III. Das antike Judentum(第三卷:古代猶太教),同出版社,1921(= MWG I/21)
GdS, G.d.S.Ö.Grundriß der Sozialökonomik(《社會經濟學大綱》)
gedr.gedruckt(已印刷)
gegr.gegründet(創立)
Geh.Geheim(機密的)
Geleitwort[Jaffé, Edgar, Sombart, Werner 與 Weber, Max,] Geleitwort(〈發刊詞〉),載:AfSSp, 第19卷,第1期,1904,頁 I–VII(= MWG I/7)
Gen, Gen.Genesis(創世記=摩西五經第一卷)
Gesenius, Handwörterbuch¹⁶Gesenius, Wilhelm,《舊約希伯來語與亞蘭語簡明辭典》,與 H. Zimmern、W. Max Müller 及 O. Weber 合作,由 Frants Buhl 編修,第16版——Leipzig:F. C. W. Vogel,1915
gest.gestorben(歿)
griech.griechisch(希臘文的)
GStA PKGeheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz(普魯士文化遺產機密國家檔案館)

H

縮略語全稱/說明
h.heilig(神聖的)
HAHauptabteilung(主部)
HDHeidelberg(海德堡)
hebr.hebräisch(希伯來文的)
Hebr, Hebr.Hebräer(brief)(希伯來書)
HesHesekiel(以西結書)
hg., Hg., herausg., herausgeg.herausgegeben, Herausgeber(編、編者)
hist., histor.historisch(歷史的)
hl.heilig(神聖的)

I

縮略語全稱/說明
i. B., i. Br.im Breisgau(布萊斯高地區)
i. e.id est(即)
i. J.im Jahre(在……年)
inkl.inklusive(包含)
insbes.insbesondere(特別是)
insges.insgesamt(總計)
Inst.→ Calvin, Inst.(加爾文《基督教要義》)
italien.italienisch(義大利文的)

J

縮略語全稱/說明
JakJakobus(brief)(雅各書)
Jan.Januar(一月)
Jer, Jer.Jeremia(buch)(耶利米書)
Jes, Jes.Jesaja(buch)(以賽亞書)
Jg.Jahrgang(年卷)
Joh, Joh.Johannes(evangelium); Johannes(brief)(約翰福音;約翰書信)
jun.junior(小〔指同名父子中之子〕)

K

縮略語全稱/說明
k., K.königlich(王室的)
K.Karton(卷宗盒)
Kap.Kapitel(章)
K. B.Königlich[-]Bayerische(巴伐利亞王室)
KGA→ Troeltsch KGA(特洛爾奇批判全集)
kgl., Kgl., Königl.königlich(王室的)
KönKönige(buch)(列王紀)
Kor.Korinther(brief)(哥林多書)
krit.kritisch(批判的)

L

縮略語全稱/說明
lat.lateinisch(拉丁文的)
l.c.loco citato(前引處)
LevLeviticus(利未記=摩西五經第三卷)
Lfg.Lieferung(分冊)
Lic. theol.licentiatus theologiae(神學碩士)
Lk, Luk.Lukas(evangelium)(路加福音)
lt.laut(依據)
LXXSeptuaginta(七十士譯本)

M

縮略語全稱/說明
M, M.Mark(馬克〔貨幣〕)
MAMassachusetts(麻薩諸塞州)
M.A.Magister artium(文學碩士)
marg., marginal.marginal(is)(邊註)
Matth.Matthäus(evangelium)(馬太福音)
m. a. W.mit anderen Worten(換言之)
MdprAHMitglied des preußischen Abgeordnetenhauses(普魯士眾議院議員)
MdRMitglied des Reichstags(帝國議會議員)
m. E.meines Erachtens(依鄙見)
mhd.mittelhochdeutsch(中古高地德語)
Mio.Million(en)(百萬)
MkMarkus(evangelium)(馬可福音)
Mk, Mk.Mark(馬克〔貨幣〕)
mlat.mittellateinisch(中世紀拉丁文)
MOMissouri(密蘇里州)
Mo. Bl.Morgenblatt(晨刊)
Mr.Mister(先生)
Ms., Mscr.Manuskript(e)(手稿)
MtMatthäus(evangelium)(馬太福音)
m. W.meines Wissens(據我所知)
MWGMax Weber-Gesamtausgabe(《韋伯全集》);各卷一覽見下文頁 753–763

N

縮略語全稱/說明
Nachdr.Nachdruck(重印)
Nachf.Nachfolger(繼承者)
Nb, N.B.Nota bene(特別注意)
NCNorth Carolina(北卡羅來納州)
n. Chr.nach Christus(主後、西元)
NDBNeue Deutsche Biographie(《新德意志傳記》),由巴伐利亞科學院歷史委員會編——Berlin:Duncker & Humblot,1953年起
Neh, Neh.Nehemia(buch)(尼希米記)
Neubearb.Neubearbeitung(新修訂版)
Neudr.Neudruck(新刷)
NF, N.F.Neue Folge(新輯)
ndl.niederländisch(荷蘭文的)
Nl.Nachlaß(遺稿)
No.numero(號)
Nov.November(十一月)
Nr.Nummer(號)
NSNationalsozialismus(國家社會主義)
NT, N.T.Neues Testament(新約)

O

縮略語全稱/說明
o.ordentlich(正式的)
o. ä.oder ähnliche(或類似的)
o. J.ohne Jahr(無出版年)
Okt.Oktober(十月)
o. O.ohne Ort(無出版地)
Opp.opera(全集)
Orig.Original(原版)
O.S.B.Ordo Sancti Benedicti(聖本篤修會)
o. V.ohne Verlag(無出版者)

P

縮略語全稱/說明
p.pagina, page(頁)
Pa., PAPennsylvania(賓夕法尼亞州)
par.parallel(平行處)
Passow, Handwörterbuch⁵《希臘語簡明辭典》,由 Franz Passow 創立,Val. Chr. Fr. Rost、Friedr. Palm、Otto Kreussler 等人新修訂,第1,2卷與第2,1卷,第5版——Leipzig:Vogel,1847及1852
Petr, Petr.Petrus(brief)(彼得書信)
Pf., Pfg.Pfennig(e)(芬尼〔貨幣〕)
philol.philologisch(語文學的)
philos.philosophisch(哲學的)
PKPreußischer Kulturbesitz(普魯士文化遺產)
Pl.Plural(複數)
PLPatrologia cursu completus, Series Latina (Patrologia Latina)(《拉丁教父全集》),由 Jacques Paul Migne 編,217卷——Paris〔等地〕:Migne〔等〕,1841–1855
pp.paginae, pages(諸頁)
pp., p.p.pergite(續)
Prof.Professor(教授)
prot.protestantisch(新教的)
Prov.Proverbien(箴言=所羅門箴言)
Proz.Prozent(百分比)
Ps, Ps.Psalm(en)(詩篇)
Ps.-Pseudo-(偽托)

Q

縮略語全稱/說明
q.questio(問題〔經院哲學用語〕)

R

縮略語全稱/說明
rrecto(正面〔手稿頁〕)
RE³Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche(《新教神學與教會實用百科全書》),24卷,第3版——Leipzig:J. C. Hinrichs,1896–1913
reg.regierte(在位)
Reg.Regum(列王紀)
resp.respektive(或)
rev.revidiert(修訂)
Rev.Reverend(牧師)
Rez.Rezension(書評)
RGGDie Religion in Geschichte und Gegenwart(《歷史與現代中的宗教》),由 Friedrich Michael Schiele 與 Leopold Zscharnack 編,5卷,第1版——Tübingen:J. C. B. Mohr (Paul Siebeck),1909–1913
RGG⁴Religion in Geschichte und Gegenwart(《歷史與現代中的宗教》),由 Hans Dieter Betz、Don S. Browning、Bernd Janowski 與 Eberhard Jüngel 編,8卷,第4版全新修訂版——Tübingen:Mohr Siebeck,1998–2005
RIRhode Island(羅德島州)
röm.römisch(羅馬的)
Röm.Römer(brief)(羅馬書)
Roth, FamiliengeschichteRoth, Guenther, Max Webers deutsch-englische Familiengeschichte 1800–1950 mit Briefen und Dokumenten(《韋伯的德英家族史 1800–1950,含書信與文獻》)——Tübingen:Mohr Siebeck,2001

S

縮略語全稱/說明
s.siehe(見)
s.sectio(節)
S.Sankt(聖)
S.Seite(n)(頁)
Sam, Sam.Samuel(buch)(撒母耳記)
SBPKStaatsbibliothek Berlin Preußischer Kulturbesitz(柏林邦立圖書館——普魯士文化遺產)
sc., scil.scilicet(即)
Scaff, Max Weber in AmericaScaff, Lawrence A., Max Weber in America(《韋伯在美國》)——Princeton:Princeton University Press,2011
Schluchter, EntzauberungSchluchter, Wolfgang, Die Entzauberung der Welt. Sechs Studien zu Max Weber(《世界的除魅:韋伯研究六篇》)——Tübingen:Mohr Siebeck,2009
sen.senior(老〔指同名父子中之父〕)
Sept.September(九月)
Ser.Series(叢書)
Sgl.Singular(單數)
Sir, Sir.Sirach(buch)/Jesus Sirach(德訓篇/便西拉智訓)
s.o.siehe oben(見上文)
sog.sogenannt(所謂的)
Sp.Spalte(欄)
span.spanisch(西班牙文的)
SPDSozialdemokratische Partei Deutschlands(德國社會民主黨)
Spr, Spr. Sal.Sprüche (Salomos)(箴言)
SS.Sancti(諸聖)
St, St., St.Sankt, Saint(聖)
s. u.siehe unten(見下文)
s. v.sub voce(見該詞條)
s. Z.seiner Zeit(當時)

T

縮略語全稱/說明
t.tomus, tome(卷冊)
THTechnische Hochschule(工業高等學校)
Thess, Thess.Thessalonicher(brief)(帖撒羅尼迦書)
Tim, Tim.Timotheus(brief)(提摩太書)
tit., Tit.titulus(題目、標題)
Tl.Transliteration(音譯)
TRETheologische Realenzyklopädie(《神學實用百科全書》),由 Gerhard Krause 與 Gerhard Müller 編,36卷——Berlin, New York:Walter de Gruyter,1977–2004
Troeltsch KGATroeltsch, Ernst, Kritische Gesamtausgabe(特洛爾奇批判全集)——Berlin, New York:Walter de Gruyter,1995年起
— KGA 1Band 1:Schriften zur Theologie und Religionsphilosophie (1888–1902)(神學與宗教哲學著作),由 Christian Albrecht 與 Björn Biester、Lars Emersleben、Dirk Schmid 合編,2009
— KGA 2Band 2:Rezensionen und Kritiken (1894–1900)(書評與評論),由 Friedrich Wilhelm Graf 與 Dina Brandt 合編,2007
— KGA 4Band 4:Rezensionen und Kritiken (1901–1914)(書評與評論),由 Friedrich Wilhelm Graf 與 Gabriele von Bassermann-Jordan 合編,2004
— KGA 7Band 7:Protestantisches Christentum und Kirche in der Neuzeit (1906/1909/1922)(近代新教基督教與教會),由 Volker Drehsen 與 Christian Albrecht 合編,2004
— KGA 8Band 8:Schriften zur Bedeutung des Protestantismus für die moderne Welt (1906–1913)(新教對現代世界意義之著作),由 Trutz Rendtorff 與 Stefan Pautler 合編,2001
— KGA 9Band 9:Die Soziallehren der christlichen Kirchen und Gruppen (1912)(基督教諸教會與團體的社會學說)

U

縮略語全稱/說明
u.und(和)
u. a., u. A.und andere(等處、等人)
UBUniversitätsbibliothek(大學圖書館)
überarb.überarbeitet(修訂)
übers., Übers.übersetzt, Übersetzer, Übersetzung(翻譯、譯者)
u. dgl.und dergleichen(諸如此類)
u. d. T.unter dem Titel(題為)
u. ö.und öfter(及其他多處)
urspr.ursprünglich(原初的)
U.S., USAUnited States (of America)(美國)
usw.und so weiter(等等)

V

縮略語全稱/說明
v.verso(背面〔手稿頁〕)
v.von(……的)
v., V.verso, Vers(背面、詩節)
v. a.vor allem(首先);viele andere(許多其他)
VAVerlagsarchiv(出版社檔案)
v. Chr.vor Christus(主前、西元前)
verb.verbessert(修訂、改善)
Verf.Verfasser(著者)
vergl.vergleiche(參照)
verm.vermehrt(增補)
vgl.vergleiche(參照)
viz.videlicet(即、亦即)
vol., vols.volumen, volumina, volume(s)(卷)
vollst.vollständig(完整的)

W

縮略語全稱/說明
WAD. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe (Weimarer Ausgabe)(《路德全集》批判版〔威瑪版〕),120卷——Weimar:Böhlau,1883–2009
WA.Br— Briefwechsel(書信集),1930年起
WA.DB— Deutsche Bibel(德文聖經),1906年起
WA.TR— Tischreden(席間談話),1912年起
Weber, Marianne, Lebensbild[³]Weber, Marianne, Max Weber. Ein Lebensbild(瑪麗安娜・韋伯,《韋伯傳》),第1版——Tübingen:J.C.B. Mohr (Paul Siebeck),1926(= 第3版,同出版社,1984)
Weber, ExzerptWeber, Max, Exzerpt zu Robert Barclay, Apology(韋伯對巴克萊《辯護書》的摘錄)(GStA PK, VI. HA, Nl. Max Weber, Nr. 31, Band 6, Bl. 28–42v)
Weber, KategorienWeber, Max, Über einige Kategorien der verstehenden Soziologie(〈理解社會學的若干範疇〉),載:Logos, 第4卷,第3期,1913,頁 253–294(= MWG I/12)
Weber, Notizen zur Quäker-LiteraturWeber, Max, Notizen zur Quäker-Literatur(韋伯貴格會文獻筆記)(GStA PK, VI. HA, Nl. Max Weber, Nr. 31, Band 6, Bl. 43–48v)
Weber, Roscher und Knies I–IIIWeber, Max, Roscher und Knies und die logischen Probleme der historischen Nationalökonomie(〈羅雪爾與乃斯以及歷史國民經濟學的邏輯問題〉)〔第一篇〕,載:Jahrbuch für Gesetzgebung, Verwaltung und Volkswirtschaft im Deutschen Reich, 第27卷,第4期,1903,頁 1–41;〔第二篇〕II. Knies und das Irrationalitätsproblem〔二續〕,載:同刊,第29卷,第4期,1905,頁 89–150;(續),載:同刊,第30卷,第1期,1906,頁 81–120(= MWG I/7)
WEWRDie Wirtschaftsethik der Weltreligionen(《世界宗教的經濟倫理》)(= Weber, Einleitung; Konfuzianismus; Zwischenbemerkung; Hinduismus; Antikes Judentum; MWG I/19-21)
wiss.wissenschaftlich(學術的)
wörtl.wörtlich(字面的)
WuGWeber, Max, Wirtschaft und Gesellschaft(韋伯,《經濟與社會》)(Grundriß der Sozialökonomik, Abt. III),第1版——J.C.B. Mohr (Paul Siebeck),1922(= MWG I/22-1 至 6 及 I/23)

Z

縮略語全稱/說明
Z.Zeile(行)
z.B.zum Beispiel(例如)
zit., Zit.zitiert, Zitat(引用、引文)
z.St.zur Stelle(此處)
z.T.zum Teil(部分地)
zw.zwischen(介於……之間)
z.Z.zur Zeit(當時)

來源:Max Weber-Gesamtausgabe I/18,頁 IX–XVII。中譯:本計畫,2026。